第302章 只有法国人才会做出那种事!



www.duxs8.net推荐各位书友阅读:英伦文豪第302章 只有法国人才会做出那种事!
(读小说吧 www.duxs8.net)三天后。

小丫头泽娜·戴尔坐在马车上,抵达阿德尔菲女校。

天气已经开始闷热,

阳光透过稀疏的云层,洒在学校的门口,

道路两旁那几棵古老的梧桐树,枝叶繁茂,仿佛一把巨大的绿色阳伞。

泽娜跳下马车,

恰在此时,她的闺蜜芭儿·谢洛托也刚到校,

两人打了个照面。

芭儿立即凑了上来,压低声音,

“泽娜,你看过昨天的《小王子》了吗?我险些没买到!加了价才好不容易弄到手的。”

因为一天两发,《镜报》的印刷厂所有机器连轴转,

结果导致有几台机器出了故障。

第一天发带有儿童文学版的特殊晚报,还印出了整整七万份;

第二天反而下降到五万份。

可谓一报难求。

幸好陆时和《苏格兰人报》、《曼彻斯特卫报》的两位总编相熟,借到了印刷机,否则连《镜报》的正常供应都会出问题。

当然,这些影响不到泽娜,

因为和陆时相熟,她有自己的门路,

“我当然看了啊。”

她好奇地问:“怎么?你对昨天《小王子》的完结有感想?”

芭儿小大人似的叹了口气,

“唉……”

莫名巧妙地多愁善感了起来。

泽娜诧异,

“到底怎么啦?”

芭儿板着脸回答:“你不觉得狐狸很可怜吗?小王子走的时候,狐狸哭了,他却对狐狸说,‘这不能怪我,是你让我驯服你的。’这……这分明就是渣男嘛!”

泽娜:???

“所以,你认为《小王子》是个爱情故事?”

芭儿反问:“不是吗?小王子、玫瑰、狐狸的三角恋。”

“啊这……”

泽娜一时语塞,良久才说:“我跟陆教授在现实中接触比较多,实在不认为他会写爱情故事。”

芭儿摇头道:“那《罗马假日》是什么?”

泽娜反驳:“可《小王子》是儿童文学啊喂!”

芭儿不满地一瞪眼,

“谁说小孩子就不能理解爱情了?没想到你这么无趣。”

泽娜:“……”

竟然无言以对。

她只能拉住对方的手,

“好芭儿,是我错了嘛~你说的没错!《小王子》确实可以理解为爱情故事!”

芭儿得意地一扬小鼻子,

“这还差不多!”

两人聊着天,一起进入校园,来到教室。

刚进门,就听到里面吵得沸沸扬扬,

“我认为小王子不喜欢狐狸,所以才选择了离开。”

“负心汉!”

“这么说他未免有些太过分了。爱情的事,没有对错。”

“可狐狸多么难过啊,因为小王子说的确实是实话,她谁也不能责怪,要怪只能怪她自己动了心。”

……

泽娜懵了,

她想不明白,

为什么这帮不到十岁的姑娘会把《小王子》当爱情故事来读。

但很快,她又忆起陆时写的《洛丽塔》,

书中的洛不就是这样吗?

明明年轻幼稚,却硬要装成大人模样。

也正是因为处于这个年龄段,才会对爱情产生各种各样的幻想。

泽娜忍不住偷笑,想起在戏剧时,陆教授、萧先生、巴利先生一起讨论,

他们担忧的事情还是发生了——

小孩子果然喜欢多想。

泽娜和芭儿坐下后又讨论了一会儿,韦斯特嬷嬷缓步走了进来。

嬷嬷的情绪似乎不太高,

她环视一圈,

“今天,我们要上一节户外课。”

学生们面面相觑,

议论声四起,

“韦斯特小姐什么时候这么好了?”

“只能说,老女人也有发善心的时候。”

“难得难得。”

……

韦斯特嬷嬷一拍讲台,

啪——

“都安静!”

她清了清嗓子,说:“今天,我们的户外课是研究花卉和植物,任务是去学校花园铲除所有玫瑰……咳咳咳……我的意思是,观察玫瑰根系,并将之制成标本。”

瞬间,教室内一片寂静,

“……”

“……”

“……”

气氛变得极其诡异。

韦斯特嬷嬷的脸涨成了一片粉色,

她提高音量,

“伱们怎么不回话?难道是对这个任务有疑惑?”

学生们连连摇头,异口同声:“没有!”

韦斯特嬷嬷很满意,

“好,那现在就出发吧。”

说完便一马当先地走出了大门。

教室内又安静了一阵,之后便传出了极其压抑的笑声。

所有人都在努力紧绷着脸。

芭儿说:“没想到,韦斯特小姐也看《小王子》,还因此对玫瑰花产生了恨意。”

泽娜做了個禁声的手势,

“嘘!别让她听到了。”

韦斯特嬷嬷终生没有嫁人,所以被学生们在背地里称呼为“韦斯特小姐”,有嘲讽之意。

泽娜心中感慨,

如此看来,能从《小王子》中读出爱情的人比想象中多。

她问道:“芭儿,你为什么只关注三角恋?中明明还有很多有哲理的句子啊!就比如,”

她掰着指头给出例子,



‘所有的大人都曾是孩子,可惜只有少数人记得这件事情。’

‘星星发亮是为了让每一个人,有一天都能找到属于自己的星星。’

‘审判自己要比审判别人难得多。’

……



这些句子确实都很有哲理,引人深思。

芭儿叹了口气,

“可我认为,关于爱情的句子更多。而且,我也能举例,”

她也开始列举了,



‘也许世界上有五千朵和你一样的花,但是只有你是我独一无二的玫瑰。’

‘正因为你在你的玫瑰花上花费了很多时间,你的玫瑰才变得如此重要。’

‘当你真的喜欢一个人的时候,就会想很多,很容易办蠢事,说傻话。’

……



一长串说完。

这些话从表面上看,好像确实都跟爱情有关。

泽娜沉吟,

如果和芭儿这么争论下去,必定会变得没完没了。

但她根本也没想反驳,

有一千个读者,就有一千个哈姆雷特,

陆教授肯定不介意孩子们发散式的想法。

两人又聊了会儿,

忽然,

咚——

大门处传来了捶门的声音。

韦斯特嬷嬷探出头来,

“你们怎么还没有行动起来!都快点儿!别磨磨蹭蹭!”

学生们赶紧起身,一齐往外走。

芭儿小声说:“韦斯特小姐之前肯定受过情伤。我觉得,说不定是法国人干的。”

泽娜“啊?”了一声,

“为什么是法国人?”

芭儿摊手,

“你看,陆爵士在写《小王子》的时候,用了双语,法语在上、英语在下,似乎是在暗示,原文是法语、英语只是翻译。可它明明是在英国的报纸上连载的,这是为什么呢?”

这话用的是反问的语气,根本不需要旁人回答。

所以,泽娜明智地选择了沉默。

芭儿果然继续道:“原因很简单!小王子的种种行为,只有法国人才会做出那种事,大英的绅士可干不出来。”

“噗!”

泽娜笑喷。

……

剑桥,国王学院。

会议室中,包括校监卡文迪许在内,几个英国的老教授神情严肃。

圆桌上摊开着一个手抄本,

正是《小王子》。

就这么沉默了一阵子,卡文迪许问道:“大家怎么看?”

没有人回答。

卡文迪许不得不重复问了一遍:“对这部童话,大家怎么看?”

这次,詹姆斯开口了,

“我也写儿童文学,所以多少有些发言权。我坚信,这部《小王子》会成为文学史上最璀璨的丰碑、漫天繁星中最闪亮的那几颗之一。”

此话绝无夸大。

《小王子》的原作者——

安托万·德·圣-埃克苏佩里,

他凭此书入法国先贤祠,在大厅尽头雕塑的一侧的石碑上刻着他的名字,与伏尔泰、卢梭、雨果同列;

里昂的机场以作者名命名;

在未使用欧元前,五十法郎的纸币印的也是作者的头像。

法国官方对这些行为的解释,当然是为了纪念作者,

但有趣地,法国百姓更认同他战斗英雄的身份,其次才是作家。

詹姆斯继续道:“坦白讲,陆爵士有很多优秀的创作,但《小王子》最是与众不同。它是儿童文学,注定会影响许许多多的孩子,成为许多人的童年回忆。”

教授们不约而同地点头,

同时,会议室里的气氛也变得愈加严肃。

正因为《小王子》必定会成为文坛上极具影响力的存在,一个问题将变得异常尖锐——

《小王子》的第一语言到底是什么?

卡文迪许喃喃道:“我可不希望它成为法语著作。”

詹姆斯苦笑,

“可是,我听《镜报》的人说,这部童话就是先有的法语版。”

“啧……”

卡文迪许咋舌,

“你以为我不知道?公主殿下也曾透露过类似的消息。”

众人深深地叹气:

“唉……”

詹姆斯说:“也不是不能理解吧。故事里,小王子对玫瑰和狐狸的态度,也就只有法国人才会做出那种事!”

这句玩笑立即缓和了气氛,

众人哈哈大笑。

等着笑过了,卡文迪许才说:“《小王子》是可以为英语文学世界添砖加瓦的,我们不能这么轻易地将它拱手让给法国人。”

大家都一致认为,“添砖加瓦”这个词用得过于保守,

《小王子》绝对会是文学皇冠上的明珠。

詹姆斯摊手,

“可事实就是事实,不能我们说什么就是什么吧?毕竟,陆爵士才是原作者,《小王子》的第一语言是什么,只有他自己说了才算,我们凭什么指手画脚?”

卡文迪许嘴角勾起一个弧度,

“哼哼……这你就不懂了。陆爵士还公开发表过一句至理名言呢,‘作品在出版后,就不完全属于作者自己了。的阅读体验,需要作者和读者一同构筑。’”

教授们都有点儿懵,低声交流,

“陆爵士说过这话?”

“我没印……唔……我想起来了。当时,《狩猎》的戏剧首演之后,陆爵士曾去过阿德尔菲女校授课,那确实是他演讲的原话!”

“对!对对对!我记得!当时他还说,‘这也是文学批评在文学中占重要地位的原因。’”

……

卡文迪许拍拍手,

“好了好了!”

他让众人的注意力重新回到自己身上,

“诚然,《小王子》首先由法语完成,此乃不争的事实。但这并不代表其第一语言是法语。因为,从出版的角度讲,它是和英语一起在《镜报》以双语模式开始连载的。”

这一点说的还是客观的。

教授们没有反驳。

卡文迪许露出满意的表情,继续道:“所以,终究要回归文学。到底是英语版的《小王子》优秀?还是法语版更优秀?这才是问题的本质!”

詹姆斯恍然大悟,

“校监先生,你的意思莫非是,通过文学评论,证明英语版比法语版……”

卡文迪许笑了,

“各位!请你们努力,务必将《小王子》留在英语世界!”

现场先是安静了好一阵,

随后,

“就这么办!”

一众教授轰然应诺。

……

与此同时,

在巴黎,在法兰西学院,也发生着类似的一幕。

诸多大人物齐聚,

在大会议桌上,几份《镜报》的儿童文学版摊开着。

有人小声道:“你们说,《小王子》的第一语言到底是什么?”

话音刚落,便有人给出答案:

“当然是法语了!”

一旁的庞加莱解释道:“虽然没有相关证据,但按照逻辑,《镜报》既然是在伦敦发行的英语报纸,其内容自然应该尽量使用英文,这才符合常理。”

言外之意已经非常明显了,

《小王子》在《镜报》上用了法语,就说明,第一语言只可能是法语,别无他想。

罗兰沉吟道:“既如此,那我们应该要求单行本首先在巴黎出版。”

这话说得没错。

只可惜,

“某些人不会同意。”

庞加莱非常明确地指出,“因为《小王子》注定会名留史册,在世界范围内受到追捧。而英国佬不要脸惯了,必然会想尽一切办法抢夺。”

罗兰挠头,

“这就麻烦了。Lu现在是大英的KBE啊。”

庞加莱摊手,

“陆教授是大英的KBE,这一点没错。但同样地,他也是咱们法兰西学院的通讯院士啊!”

“啊这……”

罗兰有点儿懵,

“现在已经是了吗?”

通讯院士应该要等到年底才评。

其余的教授们面面相觑,也露出了为难的表情。

庞加莱说:“规矩是死的,人是活的。而且,故事的内容你们都读过了,小王子、玫瑰、狐狸……里面有种法国人独有的浪漫。它的第一语言只能是法语。”

有人叹气道:“事情不会这么简单。”

庞加莱“哼”了一声,

“正是因为复杂,我们才更要迎难而上。难道,法语不是这个世界上最优雅、最美好的语言吗?”

这话瞬间便激励了众人。

罗兰小声道:“庞加莱先生说的没错!我们一定要证明,法语才是最适合《小王子》的语言!”

众人跟着附和:

“英语?!”

“算个屁啊?!”

(本章完)

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 英伦文豪 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页



如果您喜欢,请点击这里把《英伦文豪》加入书架,方便以后阅读英伦文豪最新章节更新连载
如果你对《英伦文豪》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。