第71页



www.duxs8.net推荐各位书友阅读:大清翻译官第71页
(读小说吧 www.duxs8.net) 他朝东抱抱拳,谦虚道:“祖师爷保佑,这些年确实经营的还行?。”

接着话锋一转:“不过,现在没什么好本子,翻来?覆去总演那几出,老爷们?都看腻了,上?座率比之前差多了。”

我?很配合:“是吗,那您有什么打算?”

他两?眼一放光,眼角的褶子都撑开?了,“小人看过这出戏,新颖大胆,精彩绝伦!

毫不夸张地说,倘若能在戏院里演,肯定?能爆火。”

我?就知道。

“虽然剧本是我?的,演员是您的,但这出戏是娘娘命内务府排的,能不能在外头演,咱们?说了都不算,您不如问问九贝勒。”

查良杰摆摆手,殷切地看着我?,道:“娘娘们?看的戏,自然不宜演给老百姓看。

小人今日前来?,是想问秋大人,手头还有没有别的本子,有没有意向?,与小人合作?”

本子多的是,这个时代还没有版权法,就算有,在国与国之间没有外交的情况下,跨国追索著作权,几乎是不可能的。

只要脸皮够厚,就可以使?用别人的著作。

据我?所知,葡萄牙、西班牙、法国等国家戏院都演出过中国的传统戏剧。

但这事儿,我?能不能干呢?广和戏院的大股东是九贝勒,我?上?司会不会怀疑我?骑墙?再者,我?和郭络罗家的瓜尔佳叶兰关系好得人尽皆知,再和九贝勒扯上?关系,是不是和宜妃绑的太死了?虽然宜妃不会倒台,就怕他们?拿我?做文章。

“小人今日是带着最大的诚意来?的,既然说到合作,就给您交个底。

小人是个生意人,请您万万包涵,别嫌小人粗鄙。

倘若您只出本子,那每场上?座的茶位费,给您分两?成?。

倘若您还参与服装、布景等方面设计,小人给您分三成?。

您看怎么样?”

我?还没发话,安东尼就迫不及待地问:“那你?们?一场能有多少茶位费?”

查良杰伸出三个手指头,笑眯眯道:“好的时候能有这个数。”

“三十?!”

安东尼露出没见过市面的样子。

“三百。”

一场三百,是我?年收入的三倍。

假如一个月演二十场,那么全年我?就能分一万四千多两?……而且免税!

火箭式脱贫致富。

安东尼看我?的眼神就像看纯金雕塑。

杜德美给查良杰递上?咖啡,一错身?在我?耳边低语:“快答应他!

你?要是发财了就能住大宅子,请十个八个佣人。”

郎世宁则谨慎道:“我?听说朝廷对文字把控得很严格,戏剧传播范围更大,想必不会没人监管。

一旦挂了你?的名,后面出什么问题,是不是都要你?负责?”

我?们?在跑学?堂的时候,听学?堂的先生讲过一些‘文字狱’的事情。

离得最近、影响最大的一件,就发生在三四年前。

主角是一位翰林院编修,名为?戴名世。

这位编修自幼聪颖好学?,当官前,收集明?朝史迹,编写了一部《南山集》,作为?名流雅士,他还找了很多人作序,自费刊印,后来?考中进士,入朝为?官,由于恃才放荡,得罪了同僚,被人告发。

尽管《南山集》并无反清言论,仅仅描述明?朝一些风景人情,却触及清廷敏感?自卑的神经。

一向?自诩仁慈爱民的康熙皇帝下旨,判他凌迟处死,族皆弃市,年幼孤儿发配边疆。

凡作序捐资者一律绞死。

可以说,处理得非常残酷,所以被先生当做警示案例来?教育学?生。

郎世宁提醒的极是!

但凡公开?发表作品,就必须极其小心,尤其是我?这样树敌颇多的人。

当然也不能因噎废食。

因为?戏剧是文化?传播的重?要途径,是发声的重?要喉舌,利用好了,不止能带来?财富。

我?并未立即给查良杰答复,让他回去等通知。

查良杰被咖啡的香味骗了,喝了一大口,咽下去,脸都苦得变了色,要不是看我?在这儿,说不定?得质问安东尼给他喂得什么毒药。

不知道他进门给主‘奉献’了多少钱,安东尼对他非常热情:“下次来?我?再给您泡。”

查良杰有苦说不出,只对我?作揖:“秋大人,若您有顾虑,我?可将您引荐给九贝勒,贝勒爷经常和传教士交往,也很爱看戏,你?们?聊一聊,说不定?,他不仅能让您放下顾虑,还会再给您加分红。”

我?可不和他见面!

又不是没见过他什么德行?!

政治上?没什么本事,只会讹自己老娘帮忙!

为?了他,可不值当的惹我?上?司猜忌!

哎,我?上?司……自从依附于他,心理上?的膝盖就跪了下去。

不管干什么,生怕犯了他的忌讳,总是下意识地想征求他的意见。

可因为?上?一封信,我?现在有点担心无事找事,平白惹一顿说教,再被派发什么不可能完成?的任务,便隐下未表。

下午,顶着愁眉不展的表情,给郎世宁做模特。

他画了一副半身?图,自作主张的把我?画成?了梳长发的满人女子模样。

“有点眼熟,又很陌生。”

我?很惆怅。

“非常美丽!

你?的脸型五官都适合长发。”

郎世宁道:“我?在前门大街见过卖假发的铺子,咱们?去买一顶试试怎么样?”

虽然我?很抗拒被这个时代同化?,但这顶假发却得买不可。

只不过,也不急于一时,有限的财力要用在更迫切的需求上?。

我?去了一趟叶兰之前经营的洋货铺。

这里的货物大多都是走私来?的,也有少部分是王公贵族寄卖,因为?背后的老板是皇亲国戚,无人敢查处。

洋货铺面积不大,里面的东西品类也不多,多是钟表,眼镜,手工艺品,珠宝首饰之类的,货架最底部随意扔着几本书,落灰很重?。

挨个吹净,果真找到一本意大利贵族所著的《史上?最伟大宫殿——讲述我?见过的凡尔赛宫》。

里面多是手绘配图,作者有建筑功底,因而从专业和艺术两?个角度,真实地呈现了一个设计复杂,装饰奢华的凡尔赛宫。

正打算走,忽听货架背面有人窃窃私语。

“是谁干的?黄侍郎的门人?”

“这谁知道!

为?了个女人,树敌那么多,下手那么狠,想置他于死地的一个巴掌数不过来?。”

“可怜,堂堂一个贝勒,还是最受宠的,本来?前途一片光明?,要是就这么死了,太可惜了。”

“听说是西域蛇毒,不好救。

我?刚才经过,看到一群太医还有洋人狂奔进了贝勒府……”

我?心里咯噔一声。

听描述,是十四,但他是寿终正寝,而且活得比雍正还长,不可能死在这时候!

历史会发生变化?吗?在我?意识到之前,已经出了门,拔腿朝贝勒府狂奔。

历史会变化吗?这个设想令穿越者既兴奋又恐惧。

兴奋的是,如果会变,那我在这个时代?的所作所为,或可引发蝴蝶效应,在大清卷起一场不可忽视的龙卷风。

恐惧的是,如果变得太离谱,我将不再确定最终的胜利者是谁,站队行为风险加大。

但以我的背景和性别,如果不站队,不仅当不稳八品小官,甚至逃不出十四贝勒掌心。

往最?悲观处想,我连急流勇退的资格都没有——葡国教廷不允许。

他们可不是送我回国养老?的慈善家。

这是现实,不是凭一腔热血就能改变的。

所以我希望历史会有?变化,但不能影响我领导上位。

一口气跑到贝勒府门口,汗流浃背,气儿都快续不上了?。

威武的石狮子寂寥孤独,没有?人马作伴。

太医们的马车呢?随行的车夫呢?手摸到了?朱漆大门的金铺首,在叩响的刹那,背后传来急促的马蹄声。

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 大清翻译官 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页



如果您喜欢,请点击这里把《大清翻译官》加入书架,方便以后阅读大清翻译官最新章节更新连载
如果你对《大清翻译官》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。