第272页



www.duxs8.net推荐各位书友阅读:大清翻译官第272页
(读小说吧 www.duxs8.net) 我抱着他,亲吻他,直到燃烧的情欲将眼泪烧干,才猛然分离。

再次举起酒杯,“第二?杯,感谢神?明把我带到你身边。

祝你生日快乐,我的爱人。”

“生平余愿,年年有今日,岁岁有今朝。”

他先把我杯子里的酒喝掉一大半,才喝干自己的。

可我今晚很?想醉啊。

猪八戒。

放下酒杯,他摸着我指头上?的薄茧道:“我已经很?多年不庆生了。

每年都是同一个流程,同一批人,烦了。

不过,小时候也?有过一次印象深刻的庆生。

那?时候,皇额娘还在。

头几天,皇阿玛突然记起这回事?,随口提了一句,坤宁宫里人人都忙活起来。

到了那?天,上?书房给我放了假,宫里很?多娘娘都送了礼物过来,御膳房做了我爱吃的菜肴,皇阿玛还亲自指导我练字。

一屋子其乐融融,晚上?做梦都是笑的。”

小可怜。

要不是皇上?记起来,别人也?不会那?么重视。

那?时候的满足虽然记到现在,可只要细细一想就知道,没人是冲着他去的。

这种?对比简直扎心?。

怪不得?他不喜欢庆生。

我多想陪他年年岁岁……如果只有我们就好了。

伤感的情绪稍一抬头,我赶紧清了清嗓子,用?欢快的语气说?道:“我还有礼物要送给你哦。”

“还有?”

他惊讶道:“你这一天准备了这么多?”

我从桌下的抽屉里掏出一个绑着蝴蝶结的小盒子:“这是前段时间在澳门定做的。

胡广礼的大女儿正在备嫁,请了一个有名的金匠,我仗着脸大,插队让他帮我做了这个。”

“你有心?了。”

他又感叹了一句,迫不及待地打开盒子。

里面是一枚戒指,顶端嵌着一段画珐琅,内里刻着一个字:童。

“很?漂亮。”

他先感叹了一句,刚要戴上?试试,忽然发现了那?个字,满眼惊喜:“还有机巧!

绝妙,绝妙!”

我抢过来,“在古罗马,戒指是爱情的象征,戴上?戒指就代表要对对方忠诚,一旦取下戒指,就代表放弃这段关系,你确定要戴吗?”

他把手?伸给我,“你给我灌了这么多迷魂汤,我哪能跑得?了?!

快把这紧箍咒给我戴上?吧!”

“哈哈,昨儿还是猪八戒,今儿就成孙悟空了?”

“不管是谁,都被你拿捏着。”

哄人界的齐天大圣!

我将戒指戴在他左手?无名指上?。

刚戴好,他忽然问:“你没有吗?”

“没有。

等?你给我灌迷魂汤的时候再说?吧!”

他立即倒了杯酒给我:“第三杯,你有什么说?法没?”

我笑道:“让给你说?。”

“第三杯,祝你我新婚幸福,白头偕老,永不分离!”

他含着酒亲过来,一点点渡到我嘴里,一番痴缠交织后气喘吁吁地说?:“小滑头,别以为我不知道,在西方国家,男女在结婚的时候才互换戒指。

你给我的这枚上?写的你的名字,肯定还有一枚写着我的名字,是不是?”

说?话间热吻已经移到肋骨上?方。

牙齿在敏感的凸起上?碾咬。

一阵战栗从尾椎窜至后颈,我赶紧求饶:“是是是,给你,饶了我吧!”

“什么给我?嗯?”

这一声过了电一般不稳定,大腿根也?被不安分的大萝卜磨了磨。

“面给你!”

我赶紧推他一把,起身叫道:“达哈布,把面端上?来。”

外面达哈布应了一声,他赶紧正了正衣摆,藏住自己。

达哈布将温热的长?寿面端过来,喜道:“王爷,这是秋大人亲手?给您做的长?寿面。”

他不知道他家主子正憋得?辛苦,只见他面色不虞地摆摆手?,忐忑不安地望了我一眼。

我笑笑,“船备好了吗?”

达哈布道:“都准备好了。”

等?他出去给我们关上?门,我重新坐下。

还没坐稳,就被四爷一把捞到怀里,“戒指拿出来我看看。”

我挂在脖子上?了。

于是解开领子,从里面拉出来让他看。

他先埋首过来深深吸了一口气,而后才红着眼看戒指。

看到那?个清晰的‘禛’字,他长?舒一口气,接着也?往我无名指上?套。

“正正好。

你说?,这是不是婚戒?”

他捧着我的手?,满眼期待。

我沉默着点点头。

我们不能结婚,也?不敢奢求任何人的祝福,但在我心?里,这段感情值得?一个圆满的结局,哪怕只有我知晓。

他知道婚戒,完全出乎我的预料。

“你想嫁我的,对吗?”

当然。

我甚至希望自己失忆一下,可以心?安理得?地沉沦。

可惜这个狗血梗与我无缘。

我只能拧巴而扭曲,一面迎合,一面背叛。

“先吃面吧?我做了整整一下午呢!

你看,上?面的鸡蛋是个完美的心?型,浪漫吗?”

“哈尼。”

他抵着我的额头呼唤我,“戴上?戒指,你就是我的妻。

总有一天,我们会补一场真正的婚礼。”

‘总有一天’,听起来好像很?真实,却又很?遥远。

真是个又虚又实的憧憬啊。

“再不吃面就坨了!”

“好好好,先吃面!”

他一筷子夹出来半碗,一下全塞进嘴里,吃的很?卖力。

我撑着桌子将他看着,忽然明白为什么有些女人愿意做家庭主妇,原来满足爱人的胃这么有成就感啊!

“好吃吗?”

他连连点头,夹起一段送到我嘴边:“你也?尝尝。”

“那?不行!

长?寿面能给寿星带来好运和长?寿,我做了一个下午才煮出这么一条刚好够一碗的,只能全给你,谁也?不能和你抢,我也?不行!”

他闷笑,忽然一抬头,认真道:“我是得?多活些年!

你比我小十五岁,要是寿数不够,如何与你偕老?”

“呸呸呸!

不许胡说?!”

他也?跟着呸呸呸。

三两?下把剩余的面吃掉,期待地问:“还要出海?”

我一点头,就听他卖乖道:“花样真多。

要不留着点子明年用??我怕明年期待更高,你犯难。”

话虽这样说?,走得?却很?欢快,连披风也?没穿就朝外跑。

害,跟小孩似的。

我抱着厚披风跟上?去,在门口遇到了刚刚下班的许均,他面色潮红地跟人家得?瑟:“出去看看海。”

许均纳闷道:“黑灯瞎火有什么好看的?”

“有星星啊!”

我指了指天上?。

许均仰头一望,挠着脑门问:“星星有什么好看的?”

四爷伸出带着戒指的那?只手?指了指他,鄙视道:“庸俗!”

接着大步跨到马前,没想到一拉缰绳拉了个空,差点摔倒。

幸亏刚果儿眼疾手?快搀了他一把。

“你走开!”

他将刚果儿甩开,重新把缰绳捞起来,扳着马鞍爬上?去,朝我伸手?:“来,上?马。”

我这才发现他好像有点醉了。

许均大概也?察觉他反常,直愣愣盯着他。

我只好提醒他:“许大人,这么晚了,夫人孩子是不是还等?着您吃饭?”

他如梦方醒,赶紧上?轿离去。

不过等?我上?了马,看见他从轿子里探出头来好奇地往我们这儿看。

刚好看到四爷把下巴搭在我肩上?撒娇。

虽然天黑路远看不清,但我能想象,他脸上?一定出现了土拨鼠尖叫表情。

总督署离海边很?近,刚果儿牵着马,我们晃晃悠悠,没几分钟就到了。

达哈布从水师借了两?条补给用?的赶缯船。

搬空货物,空间很?大。

微醺的四爷拉着我小跑上?船,上?去后搂着我在耳边私语:“你要携我私奔是不是?”

我心?里一动?,忽然想问他:“要是我真带你走,你舍得?放下这里的一切,就当重活一场吗?”

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 大清翻译官 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页



如果您喜欢,请点击这里把《大清翻译官》加入书架,方便以后阅读大清翻译官最新章节更新连载
如果你对《大清翻译官》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。